Nhân ngày Độc Lập thứ 239 của Hoa Kỳ..
Những
lá cờ Hoa Kỳ tung bay phất phới, 100 ca sĩ Mỹ đủ mọi lứa tuổi, đủ mọi
sắc tộc, đứng cạnh bên nhau để cùng hợp ca, trong đó có những người là
quân
nhân, là cô giáo, em bé học trò, hay công nhân, những chiếc xe quân
đội, máy bay lượn trên vòm trời cao, và cảnh cứu người trong sự kiện
9-11, Katrina, và Boston Marathon.
Một cảnh trong clip của bài hát Nation of America.
Tất
cả là những khúc phim tài liệu chạm đến trái tim mọi người, được gom
góp, tạo thành linh hồn của ca khúc “Nation of America” hay “Hiệp Chủng
Quốc
Hoa Kỳ.”
Bài hát này do một người gốc Việt, nhạc sĩ Denny Nguyễn, sáng tác!
Nhạc
sĩ Denny Nguyễn, anh tên thật Ðiền Nguyễn, sinh ra và lớn lên tại Việt
Nam, theo gia đình định cư Hoa Kỳ năm 1986, diện H.O.
Ðiền Nguyễn đã từng tham gia Thủy Quân Lục Chiến dự bị được khoảng trên hai năm.
“Âm
nhạc là tài năng và động lực thúc đẩy tôi trong cuộc sống.” Nhạc sĩ
Nguyễn Ðiền nói. Anh kể, đã từng viết rất nhiều ca khúc cho các ca sĩ
tên tuổi
tại hải ngoại, cũng như trong nước như Trina Bảo Trân, La Sương Sương,
Ánh Minh, Dương Triệu Vũ, Ngọc Sơn, Bảo Yến, Thanh Lam...
Nguyễn Ðiền cho biết anh đã từng là ca sĩ, hát cho một vài trung tâm ca nhạc tại hải ngoại.
“Tôi
viết bài 'Nation of America' cách đây hai năm.” nhạc sĩ Ðiền Nguyễn tâm
sự thêm: “Thật sự tôi muốn sáng tác bài 'Nation of America' theo dạng
của
bài ‘We Are The World.’”
Thêm
vào đó thần tượng của Ðiền là nhạc sĩ Trúc Hồ, anh giải thích, bởi vì
anh nghe nhiều bài hát hợp ca của trung tâm Asia quá hay, nên anh tự nhủ
lòng: “Ước gì mình có thể sáng tác được 1 hay 2 bài, được trình bày hợp
ca theo kiểu như thế của anh Trúc Hồ.”
“Sau
khi bài hát 'Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ' được hoàn tất, mới đầu tôi chỉ dự
định nhóm hợp ca bài này là một nhóm nhỏ, khoảng 10 đến 20 ca sĩ là
nhiều
lắm rồi... Sau khi nghĩ như vậy, tôi gửi đăng những lời cần người,
quảng cáo trên các trang mạng, cũng như các tờ báo địa phương.”
Nhạc
sĩ trẻ Ðiền Nguyễn tâm sự tiếp: “Vậy đó mà tới chừng vừa gửi thông báo
lên các trang mạng, là người ta ùn ùn gọi tới tấp, hẹn cho vào phòng thu
thử giọng, kết quả là có cả mấy trăm người muốn tham gia.”
“Cuối
cùng tôi quyết định chọn khoảng 100 người để hợp ca bài hát này, mà 100
người đó bao gồm già trẻ lớn bé, và không phân biệt màu da, chủng tộc,”
Ðiền nói.
Nhạc sĩ Ðiền Nguyễn (trái) và một người bạn.
Hành
trình để đi tìm đủ 100 người theo như chàng nhạc sĩ nói, quả thật không
hề đơn giản, cặp mắt của anh bỗng sáng rực, khi nhắc đến những kỷ niệm,
mà anh nói rằng, “Chẳng phải ngọt ngào gì lắm đâu.”
Bốn
chữ “không hề đơn giản” mà anh đề cập đến là một quãng đường dài, một
năm, tám ngày, trong đó có 6 tháng ròng rã, người nhạc sĩ, ca sĩ này làm
việc
miệt mài trong các phòng thu.
“Cái
khó khăn cho mình vì tên tuổi và uy tín chưa bao giờ có trong cộng đồng
người bản xứ, bởi vậy như khi đi tìm, chọn những em bé để hát chung với
dàn hợp xướng, mình phải vào từng trường tiểu học, xin phép những thầy
cô hiệu trưởng, trình cho họ bài hát của mình, sau khi họ nghe thấy tốt,
họ mới mời phụ huynh đến họp để hỏi ý kiến, và cuối cùng là quyết định
cho các con em của họ tham gia vào dàn hợp
xướng hay không?”
Ðiền
Nguyễn tiếp tục mô tả lại những khó khăn khi tạo dựng bài hát này, anh
kể có những đêm lang thang một mình vào các sòng bài, vũ trường lớn có
ca
hát, “Ngồi nghe từng người ca sĩ của họ hát, từ đầu đến cuối, sau đó
mới quyết định chọn ai? và mạnh dạn đến mời họ tham gia, dĩ nhiên là trả
thù lao đàng hoàng.”
Anh
tâm tình: “Vui lắm, có nhiều ca sĩ mình mời họ hát cho mình, sau khi
vào phòng thu, hoàn tất phần việc của họ, xong ra về, lúc gửi bao thư
cho họ,
họ không lấy, mà còn nói 'Tôi cảm xúc và vinh dự được tham gia với bạn
trong dự án âm nhạc lớn như thế này', rồi sau đó họ lại là người giúp
mình quảng bá bài hát rất tích cực.”
“Bài
hát này có thể dịch ra tiếng Việt của mình được không?” Nhạc sĩ Ðiền
Nguyễn lắc đầu, anh cho biết dịch sang tiếng Việt sẽ mất ý nghĩa đúng
của
nó.
“Ý tưởng nào để bạn viết ca khúc này vậy?,” ngừng một chút, nhạc sĩ
Ðiền Nguyễn trả lời: “Bởi vì tôi thật sự yêu nước Mỹ.”
Anh
nói khi sáng tác bài hát “Nation of America,” anh chỉ nghĩ được thay
mặt cho cộng đồng Việt Nam, tỏ bày sự mang ơn đối với đất nước đã và
đang
cưu mang chúng ta.”
Cũng
vẫn theo lời chàng nhạc sĩ, bài hát “Nation of America” đã từng được
hát trong một số dịp lễ lớn của cộng đồng Mỹ như lễ khánh thành của
nhiều
LA fitness, lễ nhậm chức của bà thống đốc tiểu bang Rhode Island, lễ
diễn hành của Rhode Island...
Cũng
nhờ sự giới thiệu của những chính trị gia, những người bạn Mỹ mến mộ
bài hát này, họ đưa đẩy anh đến với những đài radio Mỹ như ở LKVS (San
Louis),
Illinois, Chicago mời phỏng vấn.
“I
love the USA until the day I die”... Câu cuối cùng của bài hát, tất cả
chừng ấy nghệ sĩ tham gia trong dàn hợp xướng cùng để bàn tay phải lên
ngực
trái.
Ðó cũng là hình ảnh gây xúc động mạnh đến người xem.
Ngày 4 tháng 7, tôi yêu nước Mỹ, và cảm ơn đất nước Hoa Kỳ.
No comments:
Post a Comment